Understanding Cultural Differences

understanding-cultural-differencesYou are no doubt already familiar with a raft of cultural generalizations about different countries; the French are cool and stylish, the British drink a lot of tea, the Italians and Spanish like a siesta in the afternoon, and the Germans are efficient.  When on vacation, just so long as you follow any local dress and public etiquette requirements, you’ll be just fine, but the business world is very different, and local customs and ways of thinking are as important an area of study as your language skills.

Divided by a common language

Before we look at mainland Europe or Asia, a quick mention on other English-speaking countries; although there’s just a land border between the US and Canada, there’s a huge cultural shift.  An almost British reserve and outlook can make interactions at best uncertain and at worst baffling as you wonder whether your colleague or potential business partner is enthusiastic about your proposals or not.  Talking of Britons, most people are less openly patriotic than in the US, although never mistake this for not being proud of the UK.

Mainland Europe

France’s relaxed and stylish leisure time society doesn’t necessarily translate into the business world.  The dress code is extremely strict, for example, and never doubt that you will be judged on your appearance.  Classic tailoring is key before you’ve even uttered a word.  It’s also worth being aware of the French tradition of ‘faire le bise‘ – air kissing two or even three times – which may seem slightly startling in a formal context.

Although most business transactions in mainland Europe are conducted in English, and it is likely that your colleagues and contacts will speak fluent English, an attempt at conducting some of the proceedings in French by your client before you get involved as their interpreter will be much appreciated.  Also, be prepared for much of your business to be conducted over lunch, with wine!

There are few cultural differences between Germany and North America, but it’s worth bearing in mind that chit-chat, lateness, and informality are all frowned upon.  Make sure that you are not late for meetings, even by one minute.  Also, reassure the client that you are working for that Germans are naturally very direct, so there is unlikely to be any sweetening of the pill if they don’t like an idea or concept.  Make sure you use the formal Herr and Frau address, and always the formal Sie rather than Du when speaking to someone directly.

Japanese Social and Business Culture

Japanese business culture is intertwined with social niceties.  Whilst in the US business is conducted directly and with facts and figures, a Japanese businessperson is far more likely to take into account thoughts and feelings, and to approach any potential areas of disagreement in a very roundabout way.  It’s essential to be attuned to non-verbal clues, and also to read between the lines.  Additionally, expect to remove your shoes, and even clean up after yourself in high-end restaurants where business might be conducted.  There is no culture of tipping in Japan either, even though the service is some of the best in the world.

You will never be able to get every single thing right; it just isn’t possible.  As we become a more globalized society, we seem to be hanging on to our more peculiar cultural differences more than ever.  However, sensitivity to social interactions, and taking your cue from your host will give you a broadly-successful starting point.  Please and thank you will never go out of fashion anywhere, in business or leisure.

4 Easy Languages to Learn

4-easy-languages-to-learnOne of the most difficult concepts for native English speakers to wrap their minds around is the fact that English – along with other languages like Mandarin, Finnish and Japanese – is actually one of the toughest tongues to master.

Part of a language’s “hardness” boils down to how difficult word order is in everyday usage, how the language’s actual phonemes roll off the tongue (or not), and how much the language is related to other languages or Greek and Latin.

As an example, someone from another country typically doesn’t intuitively understand what the word “hamburger” owes its namesake to (where’s the ham?). Another head scratcher for non-native speakers are the English language’s endless array of homophones and non-interchangeable synonyms.

The Easiest Languages to Quickly Learn 

There’s no doubt, though, that many languages have cross-over potential such that once you are fluent in one language you’ll have a much easier time becoming conversant in the other.

Two examples of this cross-over potential – i.e., the chance to learn one language then easily master the other – would be Dutch and Afrikaans (official South African language) as well as Spanish and Portuguese (both of which are Romance languages).

Learning a new language opens up all kinds of possibilities while exposing you to brand-new cultures and expanding your horizons. You’ll appreciate more of the world around you and be able to talk to indigenous speakers without missing a beat. So, which are actually the easiest for native English speakers to master?

Spanish

Spanish is spoken by over 400 million native speakers and it’s the official or national language in nearly four dozen countries globally.

The English language and the Spanish language – with only a few exceptions – share the same alphabet so that the main things you’ll have to worry about when learning Spanish are pronunciation (i.e., phonology), the actual diction, and word formation and word order (i.e., morphology).

Another perk to learning Spanish is that tens of millions of Americans already speak it and – even without a fancy cable television subscription – you can get access to Spanish cartoons, daytime talk shows and telenovelas to brush up on your espanol.

Portuguese

Spanish and Portuguese might actually qualify as one of those languages with cross-over potential since they’re considered “sister” languages to one another and each shares the same genealogical cognate language.

Portugese is spoken by over 150 million people around the world and nearly three dozen countries as well, including Portugal (of course), Brazil, Angola and Cape Verde.

Many native English speakers take to Portuguese relatively easily because there’s no need to rearrange an entire sentence to use the interrogative form (i.e., asking a question). You potentially keep the same sentence (“Today I’m ordering pizza) but ask it with a rising lilt to indicate a question (“Today I’m ordering pizza?)

Dutch and Afrikaans

Generations ago the Dutch emigrated in droves to parts of New York as well as large swathes of Pennsylvania – changing the culture forever and leaving a long, indelible historical legacy that lives on to this day.

As we were discussing above, Dutch and Afrikaans are one of those cross-over languages…and maybe the best example of that concept. Speakers of Dutch and Afrikaans can often speak their native tongue and be fully understood by the other speaker.

A lot of native English speakers also find that they can read written Dutch and understand the meaning basically from the get-go since they look so similar to one another.

There’s no reason why learning a new language can’t be both fun and challenging while offering a lens into the commonalities and cognates between both respective tongues.